フリーランス翻訳・通訳者募集のお知らせ
CCFJ翻訳センターでは優秀な外部翻訳・通訳者を常時募集しております。
英語⇔日本語通訳者募集(登録通訳者補充のため)
業務内容 | 1.簡単な商談、同行通訳 英語での会話に不自由しないこと。商業上の慣習、契約用語に有る程度通じている者。及び/もしくは日本の文化・歴史に通じている者。ただし、特に専門分野がなくても毎回対応可能であれば可 2.工場見学、商談通訳 技術通訳の経験のある者。商業上の慣習、契約、企業取引、人事、労務等の用語を理解できる者。 3.会議通訳 ウイスパリング、同時通訳が可能な者。 |
---|---|
資格 | 経験年数 1については1年以上の経験かつ3件以上の案件を行ったことがあること。2および3については3年以上の経験かつ10件以上の案件を行ったことがあること。 *この場合の案件とは、それ相当の通訳料を受け取って通訳サービスを行ったことを言います。 |
応募方法 | 登録ご希望の方は、写真付きの履歴書、通訳経歴書をEメールに添付してご送付ください(ご郵送も可とします)。書類選考に通った方のみの連絡となります。また、ご送付いただきました書類は一切ご返却いたしませんので予めご承知ください。(ご希望の通訳料についてもお引き受け可能な範囲をご記載ください。参考とさせていただきます。)尚、登録の際には原則として30分程度のインタビューを予定しております。ご不明の点がございましたら、下記担当者までご連絡ください。なお、その他の欧州主要言語についても常時通訳さんを募集しております(ただし経験者に限る)。 CCFJ翻訳センター担当:翻訳通訳事業部 吉永 〒105-0021 東京都港区東新橋1-7-2 汐留メディアタワーアネックス1F-2F TEL 03-6255-4117 FAX 03-6255-4118 メールアドレス:honyaku@cfj-web.com |
フリーランス翻訳・通訳者募集
資格 | 語学力にすぐれていることはもちろんのこと、特定の分野で専門的知識を有しており、2年以上の経験を有していることが必要です。また、パソコンやWord、Excel、Powerpoint等のワープロソフトを使用できること、週末以外でも仕事に専念できる環境にあることが条件です。 【スペイン語、ポルトガル語翻訳者募集】 法律・金融・会計分野に精通するスペイン語→日本語または英語、ポルトガル語→日本語または英語の経験豊富な翻訳者を強化中です。4年以上の実務経験をお持ちの方はぜひご応募ください。※詳細については下記の募集要項をお読みください。 |
---|---|
募集言語 | 仏、英、西、葡、伊、独(翻訳はソース言語から母国語への翻訳のみとします) |
応募方法 | 登録ご希望の方は、写真付きの履歴書、通訳経歴書をEメールに添付してご送付ください(ご郵送も可とします)。書類選考に通った方のみの連絡となります。また、ご送付いただきました書類は一切ご返却いたしませんので予めご承知ください。(ご希望の通訳料についてもお引き受け可能な範囲をご記載ください。参考とさせていただきます。)尚、登録の際には原則として30分程度のインタビューを予定しております。ご不明の点がございましたら、下記担当者までご連絡ください。なお、その他の欧州主要言語についても常時通訳さんを募集しております(ただし経験者に限る)。 CCFJ翻訳センター担当:翻訳通訳事業部 吉永 〒105-0021 東京都港区東新橋1-7-2 汐留メディアタワーアネックス1F-2F TEL 03-6255-4117 FAX 03-6255-4118 メールアドレス:honyaku@cfj-web.com |
Professional freelance translators wanted
The most needed language combinations are from Japanese to English, Japanese to French, French to English, Spanish to English, Portuguese to English in account, finance, law, and electronics among other things.Broad experienced and having a good skill in writing persons are very much welcomed. So much the better the person full of professional spirit!If you are interested in, please send your resume by e-mail including following information:Your name and full address, telephone, fax numbers. Main past job records, Your PC equipments and skill in editing software (Word, Excel, PowerPoint), your specializing fields, your translation fee ranges and other conditions.
CCFJ Translation Center
Centre Culturel Franco-Japonais Inc.
1F-2F, Shiodome Media Tower Annex,
1-7-2, Higashi-Shimbashi, Minato-ku, TOKYO
105-0021 JAPAN
Tel: 81+ (0)3.6255.4117 Fax: 81+ (0)3.6255.4118
e-mail: honyaku@cfj-web.com
Traducteurs professionnels et independants
Nous cherchons des traducteurs de japonais en français (et vice versa) et de français en anglais(et vice versa) et indépendants, expérimentes et bien équipés en informatique. Les domaines les plus recherchés sont: techniques d'outillage, énergies nouvelles, informatique, droit, économie/finance et comptabilité. Envoyez votre CV incluant les détails de votre expérience et spécialité ainsi que vos conditions (tarifs, etc.).
CCFJ Translation Center
Centre Culturel Franco-Japonais Inc.
1F-2F, Shiodome Media Tower Annex,
1-7-2, Higashi-Shimbashi, Minato-ku, TOKYO
105-0021 JAPAN
Tel: 81+ (0)3.6255.4117 Fax: 81+ (0)3.6255.4118
e-mail: honyaku@cfj-web.com